This message is bilingual (English with Japanese translations). このメッセージをバイリンガルです。英語／日本語。
Note: Towards the end of the message, there’s a place where I rephrased my sentences: “The cross is the measure of his love for sinners” not “The cross is the measure of his hatred for sinners.” This was a humbling mistake I made following the sentences, “The cross is the measure of his hatred for SIN.” For some reason, I was side-tracked. Also there’s a place where I said something like: “In their understanding, Jesus and Satan are still fighting.” That is not what I meant. Learning Japanese has made my English poorer. Seriously. Jesus and Satan were never equals. And that’s the basis. Following that, I quoted Colossians 2:15 which talks about Christ disarming the principalities etc. Thank you for giving me a gracious hearing.